Saremo aperti venerdì 27 dicembre h. 15-10, sabato 28 dicembre 10-14, giovedì 2 gennaio 15-19. Grazie e Auguri a tutti!

HIROSHIGE UTAGAWA I, Seido and Kanda river from Shohei bridge, n. 47 - from the series One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)
HIROSHIGE UTAGAWA I, Seido and Kanda river from Shohei bridge, n. 47 - from the series One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)
  • Carica l'immagine nel visualizzatore di Gallery, HIROSHIGE UTAGAWA I, Seido and Kanda river from Shohei bridge, n. 47 - from the series One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)
  • Carica l'immagine nel visualizzatore di Gallery, HIROSHIGE UTAGAWA I, Seido and Kanda river from Shohei bridge, n. 47 - from the series One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)

HIROSHIGE UTAGAWA I, Seido and Kanda river from Shohei bridge, n. 47 - from the series One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)

Prezzo di listino
€3.100,00
Prezzo scontato
€3.100,00
Prezzo di listino
Venduto
Prezzo unitario
per 
Imposte incluse. Spedizione calcolata al momento del pagamento.

Shoheibashi Seido Kandagawa (Seido and Kanda river from Shohei bridge) No. 47 from the series One Hundred Famous Views of Edo (Meisho Edo hyakkei)

Nishiki-e. Xilografia a colori, firmata in lastra: Hiroshige ga

Serie: Meisho Edo Hyakkei   Le cento vedute di Edo n. 47

Data: 1857, nono mese

Formato: oban tate-e (mm. 348x230)

Censore: aratame, Snake

Editore: Uoya Eikichi.

Magnifica prova con ottimi colori. Impressa su carta del Giappone, databile alla seconda metà del 1800. In perfetto stato di conservazione. Ombreggiatura "bokashi" superbamente eseguita. Con ottimi margini tutt’intorno oltre la linea marginale. 

Bibliografia:

Sakai, Hiroshige Edo fûkei (1996), list #12.47, pls. 156, 157; Smith & Poster, 100 Views (1986), #4; Ukiyo-e shûka 14 (1981), Hiroshige list, p. 250, vertical ôban #62.47

https://www.brooklynmuseum.org/opencollection/objects/121660

https://www.metmuseum.org/art/collection/search/53679

Rara inchiostratura con il cielo scurissimo e carico di pioggia.

Questa è la prima delle tre raffigurazioni di pioggia della serie, tutte appartenenti alla stagione estiva. Qui Hiroshige rappresenta il tipo di pioggia costante e obliqua tipica della “pioggia di prugne” di giugno, così chiamata per il frutto che compare in quel periodo. Nel fiume Kanda i barcaioli, protetti da mantelli di paglia per la pioggia, trasportano i loro carichi di legname, mentre gli abitanti della collina sembrano tutti loro agio sotto la calda pioggia estiva. Sulla destra sono visibili le mura esterne del Santuario di Yushima Seidō, fondato nel XVII secolo per lo studio del confucianesimo.